Бретонский язык


Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к поиску
Бретонский язык
Самоназвание Brezhoneg
Страны Франция
Регионы Бретань
Общее число говорящих 270 000 (INSEE, 1999)[1]
Статус серьёзная угроза[d][2]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Кельтская ветвь
Бриттская группа
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 бре 120
ISO 639-1 br
ISO 639-2 bre
ISO 639-3 bre
WALS bre
Atlas of the World’s Languages in Danger 336
Ethnologue bre
ELCat 1228
IETF br
Glottolog bret1244
См. также: Проект:Лингвистика

Брето́нский язы́к (самоназвания: Brezhoneg, Brezoneg[3]) относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков[4]; весьма близок к валлийскому, корнскому (особенно к последнему) и родственен галльскому.

На бретонском языке говорят на северо-западе Франции в так называемой Нижней Бретани — в основном, в департаменте Финистер (Penn ar Bed) и на западе департаментов Кот-д’Армор (Aodoù-an-Arvor) и Морбиан (Mor-bihan)[5].

Сильное влияние французского на протяжении нескольких столетий вызвало в бретонском языке ряд черт, которые не имеются в островных кельтских языках — в частности, в остальных бриттских[6]. Из этих черт в фонетике: огубленные гласные /y/ и /œ/; большое количество носовых гласных; увулярный звук /ʁ/[7]. В грамматике: система сложных и сверхсложных имён; наличие артиклей; заимствование из французского продуктивных суффиксов, например, -ans, -aj, -er[8]. В синтаксисе также имеются некоторые определённо французские явления[9]. По французскому образцу построены слова, обозначающие родство людей: бр. tad-kaer — фр. beau-père «тесть» и т. п[10]. В целом, объём влияния французского языка на бретонский ещё не полностью изучен и установлен[11].

Бретонский язык иногда называют армориканский бретонский язык, что происходит от старого названия полуострова Бретань — Ар(е)морика[12].

Лингвогеография

Диалекты

Бретонский язык включает четыре основных диалекта[13]:

  • корнуайский (Kerneveg, по-французски — cornouaillais, не путать с kernewek — корнский язык), на котором говорит 41 % всех носителей, распространён в районе города Кемпер;
  • леонский (Leoneg, по-французски — léonard) — диалект района Бро-Леон (Bro Leon, Pays de Léon) на севере Финистера; наиболее близок к современному литературному бретонскому языку;
  • трегорский (Tregerieg, по-французски — trégorrois) — диалект области Трегор (Landreger, Tréguier);
  • ваннский (gwenedeg, по-французски — vannetais) — диалект района города Ванн; на ваннском диалекте говорит всего 16 % носителей языка.

Диалекты бретонского языка можно разделить на две группы: первая охватывает корнуайский, леонский, трегъерский диалекты (объединяются аббревиатурой КЛТ[14]); вторая — ваннский диалект[15]. Одной из основных черт разделения диалектов является постановка ударения: ударение ставится на предпоследний слог в КЛТ и на последний — в ваннском диалекте[16]. Обе группы довольно сильно отличаются друг от друга, и носители КЛТ плохо понимают ваннский диалект[17]. Древнейшие признаки диалектного членения бретонского языка (смена положения ударения в КЛТ) относятся к X—XI вв[18]; окончательное формирование диалектов в центре и на северо-востоке области, занимаемой бретонским языком, относится к XII—XIV вв., на севере — к XV—XVI вв[19]. Ваннский диалект окончательно сложился к XV—XVI вв., остальные же — в XVII в[20].

Письменность

Письменность основывается на латинском алфавите — прежде всего, на французском[21]; таким образом, часть звуков имеет общие с французским обозначения:

A B CH C’H D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z
a b ch c’h d e f g h i j k l m n o p r s t u v w y z
  • Диграф c’h обозначает [x], а ch — [ʃ][22]; eu обозначает [œ][23].
  • Диграф zh в зависимости от диалекта читается либо как z, либо как как h.
  • Носовые гласные передаются с помощью ñ[24].

«Университетская» орфография 1955 г. сблизила правописание диалектов КЛТ и ваннского[25].

Старый бретонский алфавит: A B K D E F G GW H CH C'H I Y J L M N O P R S T U V W Z.

История языка

Древнебретонский период относится к VIII—XI вв. н. э[26]. Бретонцы переселились на территорию современной Франции во второй половине V века с юга Британии, откуда их вытеснили начавшиеся набеги англосаксов. Ещё в IX веке бретонцы занимали весь полуостров от устья Луары на юге до района Мон-Сен-Мишель на севере. В последующие века граница распространения бретонского языка передвинулась к западу. Подробные сведения о бретонском языке известны начиная со среднебретонского периодаXI века, памятники с XIV — до этого времени сохранились лишь глоссы в латинских трактатах[27] и ономастика[28] (собственные имена)). До IX в. влияние романских диалектов на бретонский язык было незначительным[29]; в среднебретонский период (середина XI в. — сер. XVII в.) усиливается влияние французского языка[30]. Словарный запас наполняется заимствованиями из французского языка; он также оказывает влияние на грамматический строй бретонского языка[31]. Бретонский язык находился под давлением французского на протяжении почти всей своей истории. Начало новобретонского периода связывается с выходом в 1659 г. грамматики Ж. Монуара[32]. В начале XIX в. Ж. Ле Годинек начал воплощение пуристических реформ, направленных на «рекельтизацию» бретонского языка[33].

В Средние века существовала богатая бретонская литература, традиция которой прекратилась лишь к XVII веку. Не имея официального статуса после потери автономии Бретани, бретонский язык сохранялся главным образом среди сельского населения, а в городах французский язык стал полностью преобладать уже в XVIII веке. При этом проповедническая деятельность на бретонском языке началась достаточно рано, чем отчасти объясняется особая роль, которую церковь сохраняла весьма долго. Повсеместное образование в Бретани было введено только в XIX веке, однако оно осуществлялось целиком на французском, а бретонский язык был полностью запрещён. В то же время в XIX веке поднялась волна интереса к изучению бретонского языка и фольклора, важную роль в котором сыграл Жан-Франсуа Ле Гонидек, считающийся создателем современного бретонского литературного языка.

Долгие годы в течение XIX и XX вв. французская политика была направлена на вытеснение бретонского языка[34]. Некоторое возрождение бретонского языка имело место во время оккупации Франции немецкими войсками во время Второй мировой войны (а именно в 1940—1944 гг.)[35]; в последующие годы преподавание бретонского языка со стороны правительства либо ограничивалось одним часом в неделю (так называемый Закон Дексона, 1951 г.)[36], либо не имело почти никакой поддержки (в 1970—1980 гг. бретонский язык в средних школах изучали только 5 % учеников[37]).

Современное положение и число носителей

В настоящее время бретонский язык находится под угрозой исчезновения: большинство его носителей — это пожилые люди[38], и язык недостаточно активно передаётся младшему поколению. К тому же, бретонский язык нигде не является официальным языком, и в государственных учреждениях Бретани используется французский язык[39]; на бретонском говорит главным образом сельское население[40]. Однако, несмотря на это, на бретонском языке выпускается литература[41] (как на диалектах КЛТ, так и на ваннском[42]); ведутся радио- и телепередачи. Существует сеть школ «Диван» (diwan), где осуществляется преподавание на бретонском языке; эти школы носят частный характер, поскольку с 1994 года, по закону Тубона (принятому с целью защиты французского языка от внешнего влияния), государство финансирует исключительно франкоязычные школы (по данным TMO-Fañch Broudic 2007, число активных носителей языка — 206 000 чел., 5 % населения Бретани). По оценкам начала 1990-х, бретонским языком владело около 250 тыс. лиц старше 15 лет, в то время как в 1983 г. — 615 тыс. чел[43]. Почти все они владели также и французским языком; число лиц, владевших только бретонским, неизвестно, но едва ли превышает 1 % от приведённого числа[44].

Популяризатором языка выступает бретонский музыкант Денез Прижан, основывающийся на традиционном исполнении музыки в жанрах «gwerz (англ.)» («причитания») и «kan ha diskan (англ.)» («танцевальная песня») в совокупности с современными мотивами.

Одна из трудностей, стоящих перед энтузиастами возрождения бретонского языка, — существование по меньшей мере трёх вариантов орфографии: KLTG, или «объединённая» орфография (peurunvan, или Zedacheg — по принятому в ней диграфу zh, обозначающему z в диалектах KLT и h в ваннском диалекте); «университетская» (skolveurieg), существующая в двух вариантах для диалектов KLT и ваннского диалекта; и «междиалектная» (etrerannyezhel), основанная на этимологическом принципе и близкая к орфографии Ле Гонидека.

Литературный язык создан XIX веке на основе диалектов группы КЛТ[45] (преимущественного леонского[46]), однако для него отсутствуют орфографические нормы, вследствие чего большинство носителей языка говорит не на нём, а на диалектах[47].

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Согласные

В бретонском языке существуют следующие согласные[48]:

Губные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n ɲ ŋ
Смычные p b t d c ɟ k ɡ
Фрикативные f v s z ʃ ʒ x h
Аппроксиманты j ɥ w
Латеральные l ʎ
Дрожащие r

Для ряда диалектов[49] описан контраст согласных по признаку «силы»: «сильные» (fortes) звонкие смычные противопоставляются «слабым» (lenes), глухие всегда считаются сильными; сонанты также контрастивны по этому признаку. Набор согласных литературного варианта такой же, как в диалектах КЛТ[50].

В абсолютным исходе слова (синтагмы) могут стоять только глухие согласные[51]; в интервокальном положении (между двумя гласными) — только звонкие[52]: mat /mat/ «хороший» — mat eo /ma:d eo/ «Он хороший»[53].

Перед переднеязычными гласными заметна палатализация смычного согласного[54]: kik /k'ik'/ «мясо»[55].

В группах согласных вида «звонкий + глухой» происходит уподобление (ассимиляция), при котором более сильным оказывается второй из двух стоящих рядом согласный[56]: addeskiñ /at 'teskĩ/ «изучать»[57], однако в орфографии это не никак отображается[58].

Бретонский набор согласных значительно различается по диалектам. Так, в ряде диалектов (в первую очередь, ваннских) существует сегмент [ɦ]; в многих диалектах [r] реализуется как [ʀ] или [ʁ]. В ряде ваннских диалектов существует также глухой увулярный [χ][59]. Существуют диалекты, где в число согласных входят глухие сонанты наподобие [l̥][60]. В некоторых северных диалектах присутствует особый спирант, обозначаемый [vh] и отличающийся от обычного [v] большей длительностью и интенсивностью произнесения.

Гласные

Литературный вариант имеет следующий набор гласных[61]: /i/, /y/, /e/, /œ/, /ɛ/, /a/, /ɔ/, /o/, /u/. Каждый из них, за исключением краткого /ɔ/, может быть как долгим, так и носовым[62]. Долгота связана с признаком силы / слабости следующего за гласным согласного[63]. Гласный может быть долгим только в ударном слоге перед кратким (слабым) согласным[64]: kador [k'a:dor] «стул»[65]. Перед долгим (сильным) согласным гласный будет кратким[66]: yaouank [j'owank] «молодой»[67]. В безударных слогах встречаются только краткие гласные[68]; в некоторых диалектах в безударном слоге появляется редуцированный гласный [ə] (шва)[69]. Кроме того, у бретонских гласных имеются противопоставления по степени подъёма (нижний, средний, верхний) и огубленности[70].

Противопоставление открытых /ɛ/ / /ɔ/ и закрытых /e/ / /o/ имеет место быть только под ударением[71].

Часто встречается контактная назализация гласных[72], которая возникает под влиянием соседнего носового согласного: tomm /tõm/ «горячий» [73].

Ударение

Ударение — силовое[74]; падает на предпоследний слог, хотя имеются некоторые исключения (стяжения)[75]. В ваннском диалекте ударение падает на последний слог[76].

Морфология

По своему строю бретонский — аналитический язык с некоторыми признаками синтетизма[77], которые встречаются в личных формах глагола и местоименных предлогах[78]. Падежные значения выражаются аналитическими средствами[79]. Синтаксические значения выражаются, в основном, при помощи позиций, предлогов и т. п[80]. К глаголу примыкают отглагольные прилагательные (причастия) и инфинитивы — глагольные имена[81]. Местоимения, числительные и наречия выделяются так же, как и валлийском языке[82]. Предлоги, союзы, артикли и частицы действуют как служебные части речи[83]; выделяются междометия[84]. Слова для уточнения места, времени и т. п. используются очень редко[85].

Чередования

В бретонском языке наиболее отличительном видом морфологических чередований являются начальные мутации[86]; они нередко оказываются единственным показателем рода[87] — так, например, лениция после артикля происходит у существительных ж. р. ед. ч. и м. р. мн. ч.[88]: ar g-kador «стул» (ж. р. ед. ч.), ar d-tud «народ» (м. р. мн. ч.)[89]. Правила мутаций, в общем, сходны с валлийскими[90]; они могут различаться даже в пределах одного диалекта[91].

Для литературного языка свойственны следующие виды мутаций[92]:

  1. спирантная: kc'h, pf, tz;
  2. сильная: gk, bp, dt;
  3. мягкая: kg, pb, td, gc'h, bv, dz, mv;
  4. смешанная: gc'h, bv, dz, mv;
  5. назальная: dn.

Образование мн. ч. от основ на зубной согласный вызывает палатализацию[93]: ant «борозда» — мн. ч. anchou (t перешло в ch)[94].

Чередования в корне под влиянием гласного суффикса или окончания (перегласовка) стали показателем множественного числа[95]: bran «ворон» — мн. ч. brini[96].

Род

Род (мужской и женский) выражается с помощью мутаций в слове, которые вызываются артиклем, местоимением или другим примыкающим словом[97]; кроме этого, существует ряд суффиксов, которые используются для образования существительных женского рода[98], как, например, -en и -ez: bleiz «волк» — bleizez «волчица» и т. п[99]. В зависимости от рода слова изменяются только некоторые числительные (см. ниже); в остальных же случаях слова (в том числе прилагательные) по родам не изменяются[100].

Число

Чисел в бретонском языке три — единственное, двойственное и множественное[101]. Образование форм чисел отличается в зависимости от диалекта[102]. Для множественного числа обычно используются окончания, которые зависят от одушевлённости[103]: -ed для одушевлённых и деревьев и -(i) для неодушевлённых[104]. Кроме этих окончаний, существуют и другие: -i, -ier, -on, -ez, -en[105]; некоторые из них вызывают перегласовку[106]: bran «ворон» — мн. ч. brini[107]. Иногда перегласовка самая образует мн. ч.[108]: dant «зуб» — мн. ч. dent[109]. Встречается супплетивизм[110]: ki «собака» — мн. ч. chas[111].

Некоторые слова, обозначающие парные предметы, используют приставку «два» для образования формы двойственного числа[112]: daou-lagad «два глаза».

От формы дв. ч. можно образовать так называемое «двойное» множественное число[113]: daoulagadoù «пары глаз»[114]; это же число можно образовать с помощью присоединения обычного показателя формы мн. ч. к собирательному существительному[115]: dilhad «одежда» — dilhadoù «несколько комплектов одежды»[116]. От собирательного понятия можно образовать существительного, обозначающее отдельную его часть[117]: geot «трава» — geot-enn «травинка»[118]; так же можно сделать и с формой мн. ч.[119]: brini «вороны» — brinien «отдельные особи из множества воронов»[120], и с формой ед. ч.[121]: botez «обувь» — мн. ч. botoù «много предметов обуви» — botezen «отдельные предметы обуви»[122].

Принадлежность

В отличие от гойдельских языков, в бретонском языке принадлежность можно выразить глаголом am eus «иметь»[123]. Кроме того, принадлежность может выражаться притяжательными местоимениями[124]: va zi «мой дом» и т. п[125]. Для усиления значения принадлежности к существительному может добавляться соответствующее лицу обладателя личное местоимение[126]: va zi-me «мой дом»[127]; с этой же целью используются спрягаемые предлоги a и de, обозначающие происхождение и определяющие существительное с определённым артиклем или притяжательным местоимением[128]: an ti ac'hanon «мой дом», e vreur dezhan da zi «его брат» и т. п[129]. Если принадлежность выражается сочетанием двух стоящих рядом существительных, то определяемое слово без артикля стоит первым[130]: toenn ti «крыша дома», где toenn «крыша» является определяемым[131]; определяемое слово ti, в свою очередь, может иметь определитель (в том числе артикль)[132]: toenn ti an tad «крыша дома отца», toenn un ti bras «крыша (какого-то) большого дома»[133].

Лексика

Числительные

Система исчисления в бретонском языке — двадцатеричная[134]. Числительное unan «один» не употребляется с существительными; в этом случае число будет выражаться артиклем[135].

Числительные от двух до четырёх имеют род[136]:

  • daou baotr «два мальчика» — div blac'h «две девочки»;
  • tri mab «три сына» — teir merc'h «три дочери»;
  • pevar mevel «четверо слуг» — peder metez «четыре служанки»[137].

В остальных случаях числительные в зависимости от рода слова не меняются[138].

Примечания

  1. Отчет INSEE о положении бретонского языка в Бретани (фр.)
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  4. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  5. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  6. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  7. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  8. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  9. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  10. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  11. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  12. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  13. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  14. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  15. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  16. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  17. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  18. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  19. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  20. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  21. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  22. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  23. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  24. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  25. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  26. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  27. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  28. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  29. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  30. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  31. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  32. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  33. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  34. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  35. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  36. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  37. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  38. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  39. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  40. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  41. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  42. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  43. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  44. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  45. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  46. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  47. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 392. — ISBN 5-87444-101-8.
  48. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393-394. — ISBN 5-87444-101-8.
  49. [Falc’hun 1951], [Kervella 1947]
  50. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 393. — ISBN 5-87444-101-8.
  51. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  52. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  53. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  54. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  55. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  56. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  57. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  58. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  59. Cheveau, L. Les mutations consonantiques en breton vannetais litteraire et en breton lorientais // Journal of Celtic Linguistics, vol. 10 (2006), pp. 1—15
  60. Humphreys, Humphrey Lloyd Les sonantes fortes dans le parler haut-cornouaillais de Bothoa (Saint-Nicolas du Pelem) // Etudes Celtiques, vol. XIII, № 1, 1972, pp. 259—279.
  61. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  62. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  63. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  64. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  65. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  66. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  67. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  68. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  69. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  70. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  71. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  72. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  73. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  74. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  75. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  76. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 394. — ISBN 5-87444-101-8.
  77. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  78. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  79. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  80. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  81. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  82. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  83. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  84. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  85. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  86. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  87. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  88. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  89. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  90. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  91. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  92. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  93. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  94. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  95. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  96. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 395. — ISBN 5-87444-101-8.
  97. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  98. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  99. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  100. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  101. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  102. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  103. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  104. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  105. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  106. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  107. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  108. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  109. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  110. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  111. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  112. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  113. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  114. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  115. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  116. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  117. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  118. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  119. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  120. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  121. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  122. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  123. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  124. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  125. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  126. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  127. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  128. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  129. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  130. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  131. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  132. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  133. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 397. — ISBN 5-87444-101-8.
  134. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  135. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  136. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  137. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.
  138. Кузнецов С. Н. Бретонский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 396. — ISBN 5-87444-101-8.

Литература

Ссылки

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на бретонском языке
«Degemer»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов бретонского языка содержится в категории «Бретонский язык»